Genesis 34:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Mej tém ſo Iacobovi ſynuvi priſhli is Púla, inu kadar ſo ony tuiſtu ſliſhali, je tu tém Moshem teſhku djalu, inu ſo ſe ſilnu reſsèrdili, de je on eno ſramotno rezh v'Israeli bil ſturil, inu pèr Iacobovi Hzheri ſpal. Sakaj tu bi neimélu biti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In pridejo sinovi Jakobovi s polja, brž ko so slišali; in žalost je obšla te može in razsrdili so se silno, kajti nesramnost je storil v Izraelu, ker je legel s hčerjo Jakobovo, in tako se ne sme storiti.
Slovenian EKU
Jakobovi sinovi pa so prišli s polja, ko so to slišali. Možje so se raztogotili in silno razsrdili; kajti storil je nesramnost v Izraelu s tem, da je bil pri Jakobovi hčeri. Tako se ne bi bilo smelo zgoditi.
Slovenian SSP
Ko so Jakobovi sinovi prišli s polja, so slišali, kaj se je zgodilo. Bili so ogorčeni in so se silno raztogotili; kajti Sihem je zagrešil hudodelstvo v Izraelu, ker je bil pri Jakobovi hčeri. Česa takega ne bi smel storiti.