Genesis 38:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu kadar je bila v'porodu, je ena roka vun priſhla, toiſto je Baba vsela, inu je eno erdezho nit okuli nje obyla, inu je djala: Leta bo ta pèrvi, kateri vun pride.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zgodi se, ko je rodila, da njiju eden pomoli roko, in babica vzame rdečo nit ter jo priveže na roko njegovo, rekoč: Ta je prišel prvi na svet.
Slovenian EKU
Ko je rodila, je eden pomolil roko. Babica je vzela in privezala rdečo nit na njegovo roko in rekla: »Ta pride najprej na svet.«
Slovenian SSP
Ko je rodila, je eden pomolil roko. Babica je vzela rdečo nit, jo privezala na roko in rekla: »Ta pride najprej na svet.«