Genesis 38:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Kadar je pak leta ſpet ſvojo roko notèr potegnil, je njegou Brat vun priſhàl, inu ona je djala: Sakaj ſi sa ſvojo volo takovu predèrtje predèrl? Satu je on bil imenovan Perez.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko ta nazaj potegne roko svojo, glej, brat njegov pride na svet, in ona reče: Kako si ti predrl! tvoj je predor. Zato so ga imenovali Pereza [T. j. predor.].Potem pa izide brat njegov, na čigar roki je bila tista rdeča nit; in imenovali so ga Zeraha.
Slovenian EKU
Ko pa je svojo roko zopet nazaj potegnil, glej, je prišel njegov brat na svet. Tedaj je rekla: »Kaj si si napravil predor?« Zato se je imenoval Fares.
Slovenian SSP
Toda ta je potegnil roko nazaj in ven je prišel njegov brat. Rekla je: »Kaj si naredil prodor?« Zato so mu dali ime Perec.