Genesis 44:31 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
taku bode, kadar on bo vidil, de tiga Hlapzhizha nej, de bo vmèrl, taku bomo my tvoji Hlapci, tvojga Hlapzha naſhiga Ozheta ſyve laſſy, s'veliko shaloſtjo v'grob pèrpravili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
se zgodi, da umre, ko bo videl, da ni tu dečka: tako bodo hlapci tvoji sivo glavo hlapca tvojega, našega očeta, z žalostjo spravili v grob.
Slovenian EKU
bi umrl, ko bi videl, da ni mladeniča, in tvoji hlapci bi res spravili sive lase svojega očeta, tvojega hlapca, zaradi žalosti pod zemljo.
Slovenian SSP
bi oče umrl, ko bi videl, da ni mladeniča. Tako bi tvoji služabniki res spravili sive lase svojega očeta, tvojega služabnika, z žalostjo v podzemlje.