Genesis 46:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu Iosephovi otroci, kateri ſo v'Egypti bily rojeni, ſo bile dvej duſhi, taku de je bilu vſéh duſh Iacobove hiſhe, katere ſo bile v'Egypt priſhle, ſedemdeſſet.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Sina Jožefova pa, ki sta se mu rodila v Egiptu, dve duši. Vseh duš rodbine Jakobove, ki so prišle v Egipt, je bilo sedemdeset.
Slovenian EKU
Jožefova sinova, ki sta se mu rodila v Egiptu: dve osebi. Vseh oseb Jakobove hiše, ki so prišle v Egipt, je bilo sedemdeset.
Slovenian SSP
Jožefova sinova, ki sta se mu rodila v Egiptu: dve duši. Vseh duš Jakobove hiše, ki so prišli v Egipt, je bilo sedemdeset.