Genesis 47:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu Pharao je djal k'njegovim Bratom: Kaj je vaſhe dolguvajne? Ony ſo odgovorili: Tvoji Hlapci ſo Shivinſki Paſtirji, my inu naſhi Ozheti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Faraon reče bratom njegovim: Kaj je opravilo vaše? Oni pa reko Faraonu: Pastirji drobnice so hlapci tvoji, mi in očetje naši.
Slovenian EKU
Faraon je vprašal njegove brate: »Kaj je vaš poklic?« Odgovorili so faraonu: »Pastirji drobnice so tvoji hlapci, mi in naši očetje.«
Slovenian SSP
Faraon je rekel njegovim bratom: »Kaj je vaš poklic?« Rekli so faraonu: »Pastirji drobnice so tvoji služabniki, mi in naši očetje.«