Genesis 48:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
(sakaj Israelove ozhy ſo temne bile poſtale od ſtaroſti, inu nej mogèl dobru viditi) Inu on je nyu pèrpelal k'njemu. Inu on je nyu kuſhal, inu je nyu objel,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Oči Izraelove namreč so bile otemnele od starosti, ni dobro videl. In privede ju blizu k njemu, in on ju je poljubljal in ju pritiskal k srcu.
Slovenian EKU
Oči Izraelove so namreč otemnele od starosti, da ni mogel prav videti. Ko ju je privedel blizu k njemu, ju je poljubil in objel.
Slovenian SSP
Izraelove oči so zaradi starosti postale motne, da ni mogel prav videti. Jožef ju je pripeljal bliže in Izrael ju je poljubil in objel.