Genesis 48:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Iacobu pak je bilu povédanu letaku: pole, tvoj Syn Ioseph je h'tebi priſhàl. Inu Iacob ſe je mozhan ſturil, inu je gori ſédèl v'poſteli,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In povedali so Jakobu, rekoč: Glej, sin tvoj Jožef prihaja k tebi. In okrepča se Izrael in sede na postelji svoji.
Slovenian EKU
In Jakobu so naznanili: »Glej, tvoj sin Jožef prihaja k tebi!« Izrael je tedaj zbral svoje moči in se usedel na postelji.
Slovenian SSP
Jakobu so povedali: »Tvoj sin Jožef prihaja k tebi.« Izrael je tedaj zbral moči in se usedel na postelji.