Genesis 49:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
IVda, ti ſi, tebe bodo tvoji bratje hvalili, tvoja roka bo na tvoih Sovrashnikou Vratu, pred tabo ſe bodo tvojga Ozheta otroci poklajnali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Juda, tebe, da, tebe bodo slavili bratje tvoji; roka tvoja bode sovražnikom tvojim na tilniku, priklanjali se ti bodo očeta tvojega sinovi.
Slovenian EKU
Juda, tebe bodo hvalili tvoji bratje. Tvoja roka bo na tilniku tvojih sovražnikov, priklanjali se ti bodo sinovi tvojega očeta.
Slovenian SSP
Juda, tebe bodo hvalili tvoji bratje. Tvoja roka bo na tilniku sovražnikov, priklanjali se ti bodo sinovi tvojega očeta.