Genesis 8:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
taiſti je k'njemu priſhàl okuli vezhera, inu pole, on je en Oliſki lyſt bil vtèrgal, inu ga je v'ſvoih uſtih neſſèl. Tedaj je Noah saſtopil, de ſo Vodé bjle vpadle na Semli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In prileti k njemu golob o času večernem, in glej, mlado pero oljkovo v kljunu njegovem; in spozna Noe, da je zemlja vodovja prosta.
Slovenian EKU
Golob je prišel k njemu proti večeru in glej, zelen oljčni list je imel v svojem kljunu. Tedaj je Noe spoznal, da so vode odtekle z zemlje.
Slovenian SSP
Proti večeru se je golobica vrnila in glej, v kljunu je imela zeleno oljčno vejico. Zdaj je Noe vedel, da so vode na zemlji upadle.