Genesis 8:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Kakòr dolgu bo Semla ſtala, nema nehati Sejtva inu Shetva, Mras inu Vrozhuſt, Leitu inu Sima, Nuzh inu Dan.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Dokler bode zemlja, ne preneha setev in žetev, ne mraz in vročina, ne leto in zima, ne dan in noč.
Slovenian EKU
Dokler bo zemlja, ne preneha odslej setev in žetev, mraz in vročina, poletje in zima, dan in noč.«
Slovenian SSP
Dokler bo trajala zemlja – ne setev ne žetev, ne mraz ne vročina, ne poletje ne zima, ne dan ne noč ne bodo prenehali.«