Hebrews 1:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Mar niso vsi duhovi, ki služijo, poslani, da strežejo tistim, ki bodo dediči odrešenja?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Nej so li vsi slüžbeni dühovje na slüžbo vö poslani za oni volo; ki bodo öroküvali zveličanje?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ni, kajti vsi angeli so samo bitja, ki služijo Bogu. On jih pošilja, da bi bili v pomoč tistim, ki jim želi podariti rešitev.
Slovenian 1584
Néſo li ony vſi k'malu ſlushabni Duhuvi, vunkaj poſlani k'ſlushenju, sa téh volo, kateri imajo erbati isvelizhanje?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Niso li vsi služabni duhovi, v službo pošiljani zaradi njih, ki imajo podedovati zveličanje?
Slovenian EKU
Ali niso vsi angeli duhovi, ki so v službi in poslani, da strežejo tistim, ki bodo dobili zveličanje kot dediščino?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Niso li vsi služabni duhovi, v službo pošiljani za nje, ki imajo podedovati zveličanje?
Slovenian SSP
Mar niso vsi ti le duhovi, ki opravljajo službo in so poslani, da strežejo zaradi tistih, ki bodo dediči odrešenja?