Hebrews 10:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Mar jih ne bi bili nehali opravljati, če bi se darovalci zavedali, da enkrat očiščeni nimajo več nobenega greha?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Nači bi hênjali áldüvati: da bi več nikšo düšno vêst ne meli grêhov ti slüžéči, ednôk očíščeni.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Sicer bi bilo zadosti žrtvovati enkrat in krivda več ne bi težila vesti.
Slovenian 1584
Sicer bi bilu tu offrovanje nehalu, kadar bi ty, kir ſo v'Boshji ſlushbi, obene veſty vezh neiméli od gréhou, kadar ſo entkrat ozhiſzheni:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ali bi jih sicer ne nehali darovati, ker bi službo opravljajoči, enkrat očiščeni, več ne imeli zavesti grehov?
Slovenian EKU
Ali bi se sicer ne bile nehale opravljati, ker bi si darovalci, enkrat za vselej očiščeni, ne bili več v svesti nobenih grehov?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti konec bi bilo njih darovanja, ker bi službo opravljajoči, enkrat očiščeni, več ne imeli zavesti grehov;
Slovenian SSP
Mar jih sicer ne bi nehali opravljati, saj se darovalci, ko bi bili enkrat očiščeni, ne bi več zavedali nobenega greha?