Hebrews 10:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tudi do vklenjenih ste imeli sočutje. Z veseljem ste prenesli, da so vam pobrali imetje, ker ste vedeli, da imate boljšo in neminljivo posest.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár ste me i vu vôzi mojoj milüvali; i raztrgávanje poištva vašega ste z radostjov pretrpeli; znajôči ka vu sebi jakše blágo máte, nebesko i obstojéče.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Trpeli ste s tistimi, ki so bili po ječah in z veseljem ste prenašali celo, da so vam jemali imetje. Vedeli ste namreč, da imate v Kristusu nekaj mnogo boljšega, nekaj, kar ima trajno, neminljivo vrednost.
Slovenian 1584
Sakaj vy ſte s'mojemi svesami potèrplenje iméli, inu ſte tu obrupanje vaſhiga blaga s'veſseljem pretèrpéli, kakòr ty, kir véſte, de vy ſamy pèr ſebi enu bulſhe inu oſtanezhe blagu v'Nebi imate.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti tudi z jetniki ste imeli sočutje in rop imetja svojega ste z veseljem trpeli, vedoč, da imate boljše imetje in stalno v nebesih.
Slovenian EKU
Zakaj tudi z ujetniki ste imeli sočutje in prenesli ste z veseljem uplenitev svojega imetja, vedoč, da imate boljšo in neminljivo posest.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti tudi sè sponami mojimi ste usmiljenje imeli in rop blaga svojega z veseljem trpeli, spoznajoč, da imate v sebi boljše blago v nebesih in stanovitno.
Slovenian SSP
Tudi z vklenjenimi ste sočustvovali. Z veseljem ste prenesli, da so vam pobrali imetje, ker ste vedeli, da imate boljšo in neminljivo posest.