Hebrews 10:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zakaj »Še malo, prav malo in prišel bo ta, ki mora priti, in ne bo odlašal.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár ešče jáko, jáko malo vrêmena čákajte, i te pridôči pride i ne bode se müdio.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Saj piše: “Samo še malo časa, pa bo prišel tisti, ki ga čakamo. Ne bo se obotavljal.
Slovenian 1584
Sakaj ſhe zhes en majhin zhas, bo priſhàl, ta, kateri ima priti inu nebo odlaſhal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti „malo, malo še, in pride on, ki ima priti, in ne bo se mudil.
Slovenian EKU
»Zakaj še malo, prav malo in prišel bo, kateri mora priti, in ne bo odlašal.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
"Kajti nekaj malege še, in pride on, ki ima priti, in ne bode se mudil."
Slovenian SSP
Zakaj še malo, prav malo in prišel bo ta, ki prihaja, in ne bo odlašal.