Hebrews 11:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
V veri so pomrli vsi tí. Niso doživeli izpolnitve obljub, vendar so jo iz daljave gledali, pozdravljali in priznavali, da so na zemlji tujci in priseljenci.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Pôleg vere so spômrli tê vsi i nej so vzèli obečanja: nego so je lí ôzdaleč vidili i vervali i obimali i vadlüvali so; kâ so gostjé i príšavci na zemli.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vsi ti so bili ljudje, ki so se zanašali popolnoma na Boga. Vendar so pomrli in Božje obljube se niso izpolnile v času njihovega življenja. Le od daleč so gledali in se veselili zaradi tega, saj so vedeli, da so na tej zemlji samo gostje in tujci.
Slovenian 1584
Lety vſi ſo u'Veri vmèrli, inu néſo te oblube prejeli, temuzh ſo jo od dalezh vidili, inu ſo ſe teiſte troſhtali, inu na tém sadoſti iméli, inu ſposnali, de ſo Oſsobeniki inu ptuji na Semli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
V veri so umrli ti vsi in niso prejeli izpolnitve obljub, temuč so jih od daleč gledali, jih pozdravljali in pripoznavali, da so tujci in priseljenci na zemlji.
Slovenian EKU
V veri so vsi ti pomrli, ne da bi bili obljube dosegli; toda od daleč so jih gledali ter pozdravljali in priznavali so, da so tujci ter priseljenci na zemlji.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Poleg vere so umrli ti vsi, ko niso prejeli obljub; temuč videli so jih od daleč, in prepričani bili in pozdravili jih in spoznali, da so tujci in priseljenci na zemlji.
Slovenian SSP
V veri so pomrli vsi ti. Niso doživeli izpolnitve obljub, vendar so jih iz daljave gledali, pozdravljali in priznavali, da so na zemlji tujci in priseljenci.