Hebrews 12:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Oni so namreč vzgajali le za nekaj dni, in to po trenutni presoji, ta pa v našo korist, da bi postali deležni njegove svetosti.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár istina oni so nás malo dní, kak se je njim vidilo, kaštigali: ete pa nám na hasek; naj v njegovom svestvi tál vzememo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Naši starši so nas vzgajali samo nekaj kratkih let, kot so najbolje vedeli in znali, vemo pa, da nas Bog vedno kara tako kot je prav, da bi mu bili kot otroci podobni.
Slovenian 1584
Inu uni ſo nas rejs kaſhtigali mallu dni, kakòr ſe je nym sdélu: Leta pak h'pridu, de bomo njegoviga poſvezhenja dileshni.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Oni so nas namreč strahovali za malo dni, kakor se jim je prav zdelo, ta pa nam v korist, da bodemo deležni svetosti njegove.
Slovenian EKU
Kajti oni so nas strahovali za malo časa po svoji razsodnosti, ta pa v našo korist, da bi postali deležni njegove svetosti.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti oni so nas pokorili za malo dnî, kakor se jim je ljubilo, tá pa v korist, da bodemo deležni svetosti njegove.
Slovenian SSP
Oni so namreč vzgajali le za nekaj dni, in sicer po lastni presoji, ta pa v našo korist, da bi postali deležni njegove svetosti.