Hebrews 12:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Prizadevajte si za mir z vsemi in za svetost. Brez nje nihče ne bo videl Gospoda.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Mér mête zevsêmi i svestvo: brezi šteroga nišče ne bode vido Gospodna.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potrudite se, da živite v miru z vsemi ljudmi. Vaše življenje naj bo čisto in sveto, sicer ne boste videli Boga.
Slovenian 1584
Gledajte, de imate s'ovſemi myr, inu ſvetuſt, pres katere nebo nihzhe GOSPVDA vidil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Iščite miru z vsemi in posvečenja, brez katerega ne bo nihče videl Gospoda;
Slovenian EKU
Prizadevajte si za mir z vsemi in svetost, brez katere nihče ne bo videl Gospoda.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Iščite mirú z vsemi, in posvečevanja, brez katerega nihče ne bode videl Gospoda;
Slovenian SSP
Prizadevajte si za mir z vsemi in za posvečenost. Brez nje nihče ne bo videl Gospoda.