Hebrews 12:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Niso namreč mogli prenesti tega ukaza: »Tudi če se žival dotakne gore, jo je treba kamnati.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
(Ár so nej mogli znášati tô: štero je zapovidávano bilô. I či se govedo dotekne te goré; kamenüvano bojdi, ali strêlov zostrêlano.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Strah jih je bilo Božje zapovedi. “ Vsakega človeka in vsako žival, ki bi se le dotaknila te gore, morate kamenjati. ”
Slovenian 1584
Sakaj ony néſo mogli tiga neſti, kar ſe je k'nym govorilu. Inu kadar ſe je ena Shivina te Gorre doteknila, taku je iméla s'kamenjem poſsuta, ali s'eno ſtrelo v'ſtrelena biti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
(niso namreč mogli prenesti ukaza: „Tudi če se žival dotakne gore, bodi s kamenjem pobita“,
Slovenian EKU
Kajti niso mogli prenesti ukaza: »Tudi če se žival dotakne gore, naj se kamná.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
(Niso namreč prenašali ukaza. "Če se tudi žival dotakne gore, bode kamenjena ali sè strelo pobita".
Slovenian SSP
Niso namreč mogli prenašati ukaza: Tudi če se žival dotakne gore, jo je treba kamnati.