Hebrews 2:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
in pozneje: »Vanj bom zaupal,« in zopet: »Glej, jaz in otroci, ki mi jih je dal Bog.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I opet: jas bom se v njem vüpao. I pá: ovo jas i deca, štero mi je Bôg dáo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Na drugem mestu pa piše: “Samo Bogu bom zaupal,” in spet, “Glej, tukaj sem jaz in otroci, ki mi jih je dal Bog.”
Slovenian 1584
Inu supet: Ieſt hozhem moje savupanje na njega poſtaviti. Inu supet: Pole jeſt inu ty Otroci, katere je meni Bug dal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zopet: „Nanj naslonim upanje svoje“, in zopet: „Glej, jaz in otročiči, katere mi je dal Bog“.
Slovenian EKU
In zopet: »Zaupal bom vanj.« In zopet: »Glej, jaz in otroci, ki mi jih je dal Bog.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In zopet: "Jaz mu bodem zaupal." in zopet: "Glej, jaz in otročiči, katere mi je Bog dal."
Slovenian SSP
in spet: Vanj bom zaupal, in spet: Glej, jaz in otroci, ki mi jih je dal Bog.