Hebrews 3:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zato sem prisegel v svoji jezi: Bomo videli, če bodo stopili v kraj mojega počitka!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Da sem priségno vu srditosti mojoj: či bodo notri šli vu počiválišče moje.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
V svoji jezi sem prisegel: ‘Ne bodo prišli v kraj počitka.’ ”
Slovenian 1584
de ſim jeſt tudi v'moim ſerdi priſsegèl, de ony némajo priti k'mojmu pokoju.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
tako da sem prisegel v jezi svoji: Ne pridejo v pokoj moj!“
Slovenian EKU
da sem prisegel v svojem srdu: Ne pojdejo v moj pokoj.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tako da sem prisegel v jezi svoji: Ne vnidejo v pokoj moj.")
Slovenian SSP
Tako sem prisegel v svoji jezi: »Ne bodo stopili v moj počitek.«