Hebrews 4:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
In na tem mestu zopet pravi: »Bomo videli, če bodo stopili v kraj mojega počitka!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I v tom mesti pá: či bodo notri šli vu počiválišče moje.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Pa vendar v zgornjem odstavku pravi: “ Ne bodo prišli v kraj počitka.”
Slovenian 1584
Inu letukaj na letim mejſti supet: Ony nemajo priti v'moj pokoj.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In tukaj zopet: „Ne pridejo v pokoj moj“.
Slovenian EKU
In na tem mestu zopet: »Ne pojdejo v moj pokoj.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In v tem zopet: "Ne vnidejo v pokoj moj."
Slovenian SSP
In na istem mestu spet pravi: Ne bodo stopili v moj počitek.