Hebrews 6:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Če pa rodi trnje in osat, ne koristi in grozi ji prekletstvo. Njen konec je v ognju.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Štera pa trnje i ščetálje prináša: zavržena je i blüzi je k preklêstvi; štere konec je na žganjé.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zemlja pa, ki rodi samo trnje in osat, je brez koristi in ji preti Božje prekletstvo. Na koncu jo gotovo požgejo z ognjem.
Slovenian 1584
Katera pak térnje inu oſsat pèrneſse, ta je nepridna, inu prekletvi blisi, katera ſe h'puſlednimu ſeshge.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ako pa rodi trnje in osat, je zavržena in blizu prokletja, ki mu je konec požig.
Slovenian EKU
če pa rodi trnje in osat, je malopridna in blizu prekletja in se konča s požigom.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ako pa rodeva trnje in osat, malopridna je in prokletju blizu, katere konec je sežganje.
Slovenian SSP
Če pa rodi trnje in osat, je ničvredna in grozi ji prekletstvo. Njen konec je požganina.