Hebrews 7:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Znano je namreč, da naš Gospod izvira iz Juda, iz rodu, o katerem glede duhovnikov ni Mojzes rekel ničesar.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár je očivesno: kâ je z Jú lovoga plemena zíšao gori naš Gospôd; šteromi plemeni je Môšeš nikaj nej gúčao od popôstva.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Saj pripada Jezus, kot nam je poznano, Judovem rodu. Mojzes pa nikoli ni dejal, da bo kdaj prišel kakšen duhovnik iz tega rodu.
Slovenian 1584
Sakaj ozhitu je, de je od Iuda gori iseſhal naſh GOSPVD, h'kateri Shlahti nej Moses niſhtèr govuril od Farſtva.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti znano je, da se je rodil Gospod naš iz Jude, kateremu rodu ni Mojzes ničesar govoril zastran duhovništva.
Slovenian EKU
Kajti očitno je, da je naš Gospod izšel iz Juda, iz rodu, kateremu glede duhovnikov Mojzes ni nič rekel.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti znano je, da je iz Jude rodil se Gospod naš, za kateri rod ni Mojzes ničesar govoril o duhovništvu.
Slovenian SSP
Jasno je namreč, da naš Gospod izvira iz Juda, iz rodu, o katerem glede duhovnikov ni Mojzes rekel ničesar.