Hebrews 7:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
tak, ki mu ni treba kakor vélikim duhovnikom dan za dnem darovati najprej za svoje grehe in nato za grehe ljudstva. To je namreč storil enkrat za vselej, ko je daroval sam sebe.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Komi je nej potrêbno vsáki dén, liki onim víšešnjim popom, prvle za svoje lastivne grêhe áldov prinesti; potom pa za lüdstva grêhe. Ár je tô on včíno ednôk sám sebé áldüvajôči.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kristusu ni treba – tako kot drugim velikim duhovnikom – vsak dan najprej prinašati žrtve za svoje grehe, preden bi lahko prinesel žrtev za grehe drugih ljudi. Ko je Jezus Kristus umrl na križu za naše krivice, je prinesel enkratno žrtev, ki velja za vselej.
Slovenian 1584
katerimu nej vſak dan potrèba, kakòr unim Viſhim farjem, ner poprej sa ſvoje gréhe offrovati, potle sa tiga folka grehe. Sakaj tu je on enkrat ſturil, kadar je on ſam ſebe offral.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ki mu ni vsak dan potreba, kakor onim velikim duhovnikom, darovati žrtve najprej za svoje, potem za ljudstva grehe: kajti to je storil enkrat za vselej, ko je samega sebe daroval.Postava namreč postavlja za velike duhovnike ljudi, podvržene slabostim, beseda prisege, storjene šele po postavi, pa Sina, popolnoma dovršenega za vekomaj.
Slovenian EKU
ki mu ni treba kakor velikim duhovnikom vsak dan poprej darovati za lastne grehe, potlej za grehe ljudstva. Zakaj to je storil enkrat, ko je daroval sam sebe.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kateremu ni vsak dan potreba, kakor višjim duhovnikom, darí darovati najprej za svoje, potem za ljudstva grehe. Kajti to je storil enkrat za vselej, ko je sebe daroval.
Slovenian SSP
tak, ki mu ni treba kakor vélikim duhovnikom dan za dnem žrtvovati najprej za svoje grehe in nato za grehe ljudstva. To je namreč storil enkrat za vselej, ko je daroval sam sebe.