Hebrews 9:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zato je srednik nove zaveze, da bi po smrti, ki jo je pretrpel za odrešenje od pregreh v prejšnji zavezi, tisti, ki so poklicani, dosegli obljubo večne dediščine.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I záto je nôvoga Zákona sredbenik: da bi po včinjenoj smrti na odküplenjé, pod prvim Zákonom bodôčega prestoplenjá, tí pozváni vekivečnoga öroka obečanje vzéli.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tako je Kristus postal posrednik nove zaveze: umrl je, da bi osvobodil ljudi kazni za grehe, ki so jih zagrešili v času stare zaveze. Zdaj lahko vsi, ki so poklicani, dobijo obljubljeno neminljivo dediščino, večno življenje.
Slovenian 1584
Inu satu je tudi en Srédnik noviga Teſtamenta, de ſkusi to Smèrt, kir ſe je sgodila k'odreſhenju, od tiga pregriſhenja (kir je pod pèrvim Teſtamentom bilu) ty, kir ſo poklizani, to oblubleno vezhno erbſzhino prejmejo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zato je nove zaveze srednik: da dobé, ko se je smrt zgodila za odrešenje prestopkov, storjenih za prve zaveze, obljubo večne dediščine tisti, ki so poklicani.
Slovenian EKU
In zaradi tega je srednik nove zaveze, da bi po smrti, ki jo je prenesel za odrešenje od pregreh v prejšnji zavezi, prejeli, kateri so poklicani, obljubo večne dediščine.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In zato je nove zaveze srednik, da, ko se je zgodila smrt za rešenje grehov po prvi zavezi, poklicani obljubo zadobé večne dedščine.
Slovenian SSP
Zato je srednik nove zaveze, da bi po smrti, ki jo je pretrpel za odkupitev od prestopkov v prvi zavezi, tisti, ki so poklicani, prejeli obljubljeno večno dediščino.