Hosea 11:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
de nezhem ſturiti po moim slobnim ſerdi, ni ſe obèrniti Ephraima cillu konzhati: Sakaj jeſt ſim Bug inu nikar en zhlovik, inu ſim ta Sveti mej tabo. Ieſt pak nezhem v'Méſtu priti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Nočem storiti po togoti jeze svoje, nočem zopet pogubiti Efraima; kajti Bog mogočni sem jaz in ne človek, Svetnik sredi tebe. Ne pridem v srdu. –
Slovenian EKU
Ne bom storil po nagibu svoje jeze, ne bom pahnil Efraima v pogibel, zakaj Bog sem in ne človek: Sveti sem v tvoji sredi in ne sovražnik pred vrati.
Slovenian SSP
Ne bom storil po svoji srditi jezi, ne bom zvrnil Efrájima v pogubo, kajti Bog sem in ne človek, Sveti sem v tvoji sredi in ne prihajam v mesto.