Hosea 2:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
ISraelſkih otruk zhiſlu pak, bo kakòr péſka pèr Murji, kateri ſe nemore premeriti inu preſhtéti. Inu ſe bo godilu na tem mejſti, ker ſo k'nym djali: Vy néſte moj folk, poreko k'nym: O vy Otroci tiga shiviga Bogá.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Recite bratom svojim: Ami [T. j. Ljudstvo moje.], in sestram svojim: Ruhama [T. j. Pomiloščena.].
Slovenian EKU
Število Izraelovih otrok bo kakor morskega peska, ki ga ni mogoče prešteti, ne izmeriti. In namesto da bi se jim reklo: »Vi niste moje ljudstvo«, se bodo imenovali: »Otroci živega Boga«.
Slovenian SSP
Izraelovih otrok bo po številu kakor morskega peska, ki ga ni mogoče premeriti in ne prešteti. Na kraju, kjer so jim rekli: »Vi niste moje ljudstvo,« jim bodo rekli: »Otroci živega Boga.«