Isaiah 1:31 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Kadar bo bramba kakòr predivu, inu njéga djanje, kakor ena yſkra, inu ſe obuje vname, inu nebo nikogèr, kir bi gaſſyl.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In najhrabrejši bode kakor predivo in delo njegovo kakor iskra, in oboje bo gorelo skupaj, in ne bode nikogar, ki bi pogasil.
Slovenian EKU
Močni bo zadnje predivo in njegovo delo iskra. Hkrati bo gorelo oboje, pa ne bo gasilca.
Slovenian SSP
Mogočnež bo postal predivo in njegovo delo iskra, gorelo bo oboje skupaj in nihče ne bo mogel pogasiti.