Isaiah 1:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
De bi nam GOSPVD Zebaoth nebil puſtil enu majhinu zhes oſtati, taku bi my bily kakor Sodom, inu raunu kakor Gomorra.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko bi nam ne bil GOSPOD nad vojskami ostavil ostanka, čeprav majhnega, bi bili kakor Sodoma, bi bili podobni Gomori.
Slovenian EKU
Če nam Gospod nad vojskami ne bi pustil ostanka, bi bili ko Sodoma, Gomori bi bili podobni.
Slovenian SSP
Ko bi nam Gospod nad vojskami ne prihranil ostanka, bi postali že kakor Sódoma, Gomóri bi bili podobni.