Isaiah 13:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Sakaj Svesde na Nebeſsih, inu nyh Orion, neſvétio ſvitlu: Sonze temnu gori is'haja, inu Méſez temnu ſye.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti zvezde nebes in njih ozvezdja ne bodo dajala luči svoje; mračno bode solnce ob vzhodu svojem, in mesec ne bo svetil z lučjo svojo.
Slovenian EKU
Zakaj zvezde neba in njih sozvezdja ne dajejo več svoje svetlobe. Sonce otemni pri svojem vzhodu, luna ne sveti več s svojo svetlobo.
Slovenian SSP
Kajti zvezde neba in njegova ozvezdja ne bodo več dajala svoje svetlobe, sonce bo otemnelo že ob svojem vzhodu in luna ne bo več odsevala svoje svetlobe.