Isaiah 15:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu kaj bodo téh Ajdou Sli ſem tèr tam pravili? Slaſti, GOSPVD je Zionu grunt polushil, inu ondi bodo ty reuni njegoviga folka vupanje iméli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Duša moja vpije zaradi Moaba; ubežniki njegovi bežé v Zoar kakor k triletni junici; jokaje stopajo gori po klancu Luhitskem, ker na potu proti Horonaimu vpijejo o pogubi.
Slovenian EKU
Moje srce vpije zaradi Moaba. Njegovi begunci so prišli do Segorja (Eglatselisije). Z jokom stopajo na breg Luit. Na potu v Oronaim zaganjajo krik zaradi propada.
Slovenian SSP
Srce mi toži zaradi Moába, njegovi prebivalci so bežali do Coarja, do Eglát Šelišíje. Na vzpetino Luhít se vzpenjajo med jokom, po poti v Horonájim vzdigujejo vpitje zaradi propada.