Isaiah 2:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Taiſti zhas bo vſaki prozh vèrgal ſvoje ſreberne inu slate Malike (katere ſi je bil puſtil ſturiti, de bi je molil) v'Kàrtave inu Nadopirjeve lukne,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tisti dan vrže človek krtom in netopirjem malike svoje srebrne in zlate malike svoje, ki so mu jih naredili, da se jim poklanja,
Slovenian EKU
Tisti dan bodo ljudje odvrgli svoje malike, srebrne in zlate, ki so si jih naredili, da bi jih molili, podganam in netopirjem,
Slovenian SSP
Tisti dan bodo ljudje vrgli krtom in netopirjem svoje srebrne in zlate malike, ki so si jih naredili, da bi jih molili,