Isaiah 22:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu te bo saſſuknil, kakòr kuglo na ſhirokim púli: tamkaj bodeſh ti vmèrl, inu tamkaj bodo tvoji Goſpoſki vosuvi oſtali, v'ſramoti tvoih Goſpudou hiſhe.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in trdo te zvije v klobčič, kakor kepo te vrže v kraj prostoren; tam umreš in tam ostanejo slavni vozovi tvoji, ti sramota hiši gospodarja svojega!
Slovenian EKU
zmota te v klobčič in vrže kot žogo v prostrano in široko deželo. Tam boš umrl in tja pridejo tvoji sijajni vozovi, ti sramota za dvor tvojega gospodarja.«
Slovenian SSP
Zmotal te bo v klobčič in zakotalil kakor žogo v prostrano in širno deželo. Tam boš umrl in tam bodo vozovi tvoje slave, ti, sramota dvoru svojega gospodarja.