Isaiah 25:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu on bo ſvoje roke vſrédi mej nje ſproſtèrl, kakòr ſe reſproſtira h'plavanju, ta, kir plava. Inu bo nyh offert ponishal, s'ramo ſvoih rok:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In razpne roke svoje v deželi svoji, kakor jih razpenja plavač, da bi plaval; On pa poniža prevzetnost njegovo, čeprav je tako umetnih rok.In trdnjave tvojih trdnih, visokih zidov zvrne, podere in zruši na tla, prav v prah.
Slovenian EKU
Četudi izteguje v njej svoje roke, kakor jih izteguje plavač pri plavanju, bo Gospod potlačil njegovo vzpenjanje kljub veščemu gibanju njegovih rok.
Slovenian SSP
Iztegoval bo svoje roke iz nje, kakor jih izteguje plavalec pri plavanju. In ponižal bo njegovo ošabnost in mahanje njegovih rok.