Isaiah 27:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Njega mladice ſe bodo od ſuſhe lomile, de bodo Shene pèrhajale, inu ogin shnymi nejtile. Sakaj tu je en nesaſtopen folk: satu ſe tudi nebo zhes nje vſmilil, ta, kateri je nje ſturil, inu ta, kir je nje ſtvaril, jim nebo miloſtiu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko mu usahnejo veje, jih odlomijo, žene pridejo ter jih zažgo; zakaj to ljudstvo nima nikakega razuma, zato se ga ne usmili on, ki ga je ustvaril, in on, ki ga je upodobil, mu ne izkaže milosti.
Slovenian EKU
Ko mu usahne vejevje, ga odlomijo, ženske pridejo in ga zažgó. Zakaj to je ljudstvo brez razsodnosti, zato se ga ne usmili njega stvarnik, in ga ne pomilosti njegov stvaritelj.
Slovenian SSP
Ko bo vejevje suho, se bo polomilo, prišle bodo ženske in ga požgale. Da, to ljudstvo ni razumno, zato se ga njegov stvarnik ne bo usmilil, njegov upodabljavec mu ne bo milostljiv.