Isaiah 33:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Taiſti bo u'viſſokoſti prebival, inu Skale bodeo njegove tèrdnoſti inu brambe. Njegou Kruh bodo njemu dan, ſvojo vodo bo on imèl gviſhnu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ta bo prebival v krajih previsokih, skalni branik bode grad njegov, kruh njegov se mu bo dajal, vode mu ne bodo usehnile. –
Slovenian EKU
ta bo prebival na višavi, skalnati gradovi so njegovo pribežališče, kruh mu je pripravljen, voda mu ne usahne.
Slovenian SSP
Ta prebiva na višavah, trdnjave na pečinah so mu varno bivališče, svoj kruh dobiva, voda mu je zagotovljena.