Isaiah 33:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Sakaj GOSPVD bo tamkaj mogozh pèr nas, inu bodo ſhiroki vodeni grabni, de ſe zhes nje obena Ladja s'veſly nebo mogla pelati, ni Barke ſe tjakaj pèrpelati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
marveč tam bode GOSPOD z nami, Veličastni, – kraj širokih rek in potokov, kamor ne pride ladja z vesli in velik brod ne bo plul skozi.
Slovenian EKU
Tam je pri nas Gospod, Sijajni, na rekah in širokih vodotokih. Po njih ne vozi ladjevje z vesli, tja ne pluje ponosna ladja.
Slovenian SSP
Ker je mogočni Gospod tam za nas mesto potokov, rek in širokih rokavov, ne bo prišel vanj čoln na vesla, mogočna ladja ga ne bo preplula.