Isaiah 40:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Neveſhli? Neſi li ſliſhàl? GOSPVD ta vezhni Bug, kateri je kraje te Semle ſtvaril, nepoſtane truden ni ſlab, njegou saſtop ſe nemore is vpraſhati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ali ne veš? in nisi li slišal? GOSPOD je Bog večni, Stvarnik krajev zemlje; on ne opeša in se ne utrudi, nedoumna je razumnost njegova.
Slovenian EKU
Ali ne veš, mar nisi slišal? Gospod je večni Bog, stvarnik koncev zemlje. On se ne utrudi in ne opeša, nedoumljiva je njegova razsodnost.
Slovenian SSP
Mar ne veš, ali nisi slišal: Gospod je večni Bog, Stvarnik koncev zemlje. Ne omaga in ne opeša, njegova razumnost se ne da raziskati.