Isaiah 42:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Letaku pravi GOSPVD Bug, kateri Nebu ſtvari, inu reſproſtira, kateri Semlo dela, inu kar is nje raſte. Kateri timu folku, kir na njej prebiva, ſapo daje, inu Duh, tém, kateri po njej hodio.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tako pravi Bog mogočni, Jehova, ki je ustvaril nebesa in jih razpel, ki je raztegnil zemljo ž njenim rastlinjem, ki daje dihanje ljudstvu, živečemu na njej, in duhá njim, ki hodijo po njej:
Slovenian EKU
Tako pravi Bog, Gospod, ki je ustvaril nebo in ga razpel, ki je razprostrl zemljo z njenim rastlinstvom, dal dihanje ljudstvu na njej in duha hodečim po njej:
Slovenian SSP
Tako govori Bog, Gospod, ki je ustvaril nebo in ga razpel, ki je razprostrl zemljo in njeno rast, dal dih ljudem na njej in duha hodečim po njej.