Isaiah 43:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
INu vshe sdaj pravi GOSPVD, kateri je tebe, Iacob, ſtvaril, inu tebe, Israel, ſturil: Nebuj ſe. Sakaj jeſt ſim tebe odréſhil. Ieſt ſim tebe pèr tvoim imeni poklizal, ti ſi moj.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Sedaj pa pravi tako GOSPOD, ki te je ustvaril, Jakob, in ki te je upodobil, Izrael: Ne boj se! kajti odkupil sem te, poklical sem te po imenu tvojem; ti si moj!
Slovenian EKU
Zdaj pa tako govori Gospod, ki te je ustvaril, Jakob, ki te je upodobil, Izrael: Nikar se ne boj, saj te odkupim, te kličem po imenu: Moj si!
Slovenian SSP
Zdaj pa tako govori Gospod, tvoj stvarnik, o Jakob, tvoj upodabljavec, o Izrael: Nikar se ne boj, saj sem te odkupil, poklical sem te po imenu: moj si!