Isaiah 48:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Sakaj ti néſi tiga ſliſhal, inu ga tudi néſi vejdil, inu nej bilu taiſti krat tvoje uhu odpèrtu. Ieſt ſim pak dobru vejdil, de boſh ferrahtal, inu de ſi od Materiniga teleſſa en Preſtopavez imenovan.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Niti slišal nisi nič niti vedel, tudi od nekdaj ni bilo odprto uho tvoje; kajti poznal sem te, da ravnaš silno nezvesto in da se imenuješ prestopnik od materinega telesa.
Slovenian EKU
Niti slišal nisi nič o tem, niti vedel, tudi ni bilo prej odprto tvoje uho. Zakaj vedel sem, da si silno nezvest, in da se imenuješ odpadnik že od materinega telesa.
Slovenian SSP
Niti nisi poslušal, niti nisi spoznal, tvoje uho že od nekdaj ni odprto. Saj vem, da zmeraj varaš, da so te od materinega telesa klicali upornik.