Isaiah 49:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ti pak porezheſh v'tvoim ſerci: Gdu je meni lete rodil? Ieſt ſim neporodna, inu jedina, pregnana inu odpahnena: Gdu je lete meni sredil? Pole, Ieſt ſim bila edina puſzhena, kej ſo tedaj lety bily?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj porečeš v srcu svojem: Kdo mi je rodil tiste, ko sem bila brez otrok in nerodovitna, pregnana in sem se semtertja potikala? in kdo mi je vzredil téle? Glej, saj sem bila zapuščena samica, kje so bili tile?
Slovenian EKU
Tedaj boš mislil v svojem srcu: »Kdo mi je le-te rodil, ko sem bila brez otrok in nerodovitna, pregnana in zavržena? Kdo je té vzgojil? Glej, saj sem sama preostala, od kod so pa tile?«
Slovenian SSP
Tedaj boš rekla v svojem srcu: »Kdo mi je té rodil? Bila sem osamela in usahla, pregnana in zavržena, le kdo je té vzredil? Glej, sama sem ostala, od kod so torej tile?«