Isaiah 49:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Taku pravi GOSPVD: Ieſt ſim tebe vſliſhal v'gnadlivim zhaſſu, inu ſim tebi na dan tiga Isvelizhanja pomagal. Inu ſim tebe obaroval, inu k'Savesi mej ta folk poſtavil, de to Deshelo gori poſtaviſh, inu te opuſzhene Erbſzhine poſsédeſh:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tako pravi GOSPOD: Ob času milosti sem te uslišal in v dan zveličanja sem ti pomagal; in stražil te bom in te dal v zavezo ljudstvu, da povzdigneš deželo, da v posest razdeliš opustošene dediščine,
Slovenian EKU
Tako govori Gospod: Ob času milosti te uslišim, ob dnevu zveličanja ti pomagam. Čuvam te in te dam v zavezo ljudstvu, da povzdigneš deželo, da razdeliš opustošene dediščine,
Slovenian SSP
Tako govori Gospod: »Ob času milosti sem te uslišal, na dan rešitve sem ti pomagal. Varujem te in te postavljam za zavezo ljudstvu, da vzdigneš deželo in dobiš opustošene dediščine,