Isaiah 5:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Kaj bi ſe bilu imélu vezh mojmu Vinogradu ſturiti, kar jeſt néſim njému ſturil? Sakaj je on tedaj Vinike rodil, kèr ſim zhakal, de bi imèl grosdje roditi?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kaj bi se še storilo vinogradu mojemu, česar bi ne bil že storil v njem? Zakaj, ko sem čakal, da obrodi grozdje, je rodil viniko?
Slovenian EKU
Kaj sem mogel še storiti svojemu vinogradu in mu nisem storil? Zakaj sem upal, da obrodi grozdje, pa je rodil viničje?
Slovenian SSP
Kaj sem mogel še storiti svojemu vinogradu, pa mu nisem storil? Zakaj sem upal, da bo dajal grozdje, pa je dal viníčje?