Isaiah 51:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Vsdignite vaſhe ozhy gori pruti Nebeſſam, inu pogledajte doli na Semlo. Sakaj Nebu ſe bo kakòr en dim, reſhlu, inu Semla ſe bo kakòr en gvant oſtarala, inu kateri na njej prebivajo, bodo pomèrli, kakòr letu: Ampak moje isvelizhanje vekoma oſtane, inu moja Praviza nebo zagala.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Povzdignite proti nebesom oči in glejte zemljo spodaj! zakaj nebesa izginejo kakor dim in zemlja se postara kakor obleka, in prebivalci njeni pomrjo enako. Ali zveličanje moje bode vekomaj in pravičnost moja se ne okruši.
Slovenian EKU
Povzdignite proti nebu svoje oči in poglejte dol na zemljo! Zakaj nebo izgine kakor dim, zemlja razpade kot obleka in njeni prebivalci umrjó kot mušice. Zveličanje, ki ga dajem, pa bo večno, moja pravičnost ne preneha.
Slovenian SSP
Povzdignite svoje oči proti nebu, ozrite se navzdol na zemljo, kajti nebo bo izginilo kakor dim, zemlja bo razpadla kakor obleka in njeni prebivalci bodo preminili kakor mušice. Moje odrešenje pa ostaja na veke, moja pravičnost ne bo prenehala.