Isaiah 55:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Smréke bodo sa gàrmovje raſle, inu Myrte sa térnje. Inu GOSPVDV ima enu Ime inu vezhnu Snaminje biti, kateru nébo satrenu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Namesto grmovja zrastejo ciprese, namesto koprive vstane mirta: in bode GOSPODU v slavno ime, v znamenje večno, ki se ne iztrebi.
Slovenian EKU
Namesto trnja zrastejo ciprese, namesto kopriv poženejo mirte. To bo Gospodu v slavo, v znamenje, ki nikdar ne izgine.
Slovenian SSP
Namesto trnja bodo rastle ciprese, namesto kopriv bodo rastle mirte. To se bo zgodilo Gospodu v slavo, v trajno znamenje, ki ne bo iztrebljeno.