Isaiah 55:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Nagnite vaſha uſheſſa ſemkaj, inu pridite ſemkaj k'meni: Poſluſhajte, taku bo vaſha Duſha shivéla: Sakaj jeſt hozhem s'vami eno vezhno saveso narediti, slaſti, te ſtanovite Davidovè miloſti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Nagnite uho in pridite k meni, poslušajte, in duša vaša bo živela! In sklenem z vami zavezo večno: milosti Davidove, stanovitne.
Slovenian EKU
Nagnite uho in pridite k meni! Poslušajte in oživela bo vaša duša! Sklenem z vami večno zavezo, na temelju milostnih obljub Davidu.
Slovenian SSP
Nagnite svoje uho in pridite k meni, poslušajte in bo živela vaša duša. Vcepil vam bom večno zavezo, Davidove dobrote, ki so zanesljive.