Isaiah 58:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu ſkusi tebe bo sydanu, kar je dolgu puſtu leshalu, inu boſh grunt polushil, kateri prejd inu prejd oſtane, inu boſh imenovan, ta, kir vèrseli sagrajuje, inu pote popraula, de ſe more tukaj prebivati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In kateri so od tebe, sezidajo stare razvaline: podstave prejšnjih rodov postaviš zopet, in imenoval se boš Zagrajevalec vrzeli, Popravljalec cest v prebivanje.
Slovenian EKU
Tvoji ljudje pozidajo prastare razvaline, temelje prejšnjih rodov vzpostaviš. Imenoval se boš »Zazidalec razpok«, »Obnovitelj cest za prebivanje«.
Slovenian SSP
Pozidal boš prastare razvaline, vzpostavil boš temelje prejšnjih rodov. Dobil boš ime Zazidalec razpok, Obnovitelj ulic za prebivanje.