Isaiah 59:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Sakaj tém v'Zionu bo en odréſhenik priſhàl, inu tém, kateri ſe preobèrneo od Gréhou v'Iacobi: pravi GOSPVD.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Sionu pride odrešenik in njim, ki se odvračajo od pregrehe v Jakobu, govori GOSPOD.Jaz pa – to je moja zaveza ž njimi, pravi GOSPOD: Duh moj, ki je nad teboj, in besede moje, ki sem jih položil v usta tvoja, se ne umaknejo iz tvojih ust, ne iz zaroda tvojega ust, ne iz ust potomcev tvojega zaroda, pravi GOSPOD, od tega časa vekomaj.
Slovenian EKU
A za Sion pride kot odkupitelj, in za te, ki so se v Jakobu spreobrnili od odpada, govori Gospod.
Slovenian SSP
Prišel bo kot odkupitelj za Sion, za tiste, ki so se v Jakobu odvrnili od prestopkov, govori Gospod.